Mathew Arnold

Longing

 

 

 

Come to me in my dreams, and then

By day I shall be well again.

For then the night will more than pay

The hopeless longing of the day.

 

Come, as than cam`st a thousand times

A messenger from the radiant climes,

And smile on thy new world, and be

As kind to others as to me.

 

Or, as thou never cam`st in sooth,

Come now, and let me dream in truth

And say – My love! why sufferest  thou?

 

Come to me in my dreams, and then

By day I shall be well again.

For then the night will more than pay

The hopeless longing of the day.

 

Matyö Arnold

 

Həsrət

     İngilis dilindən tərcümə edəni

Şəhla Nağıyeva

 

Gecələr yuxuma gəlsən əgər sən,

Dünya gözlərimdə gözəl görünər.

Gündüz də həsrətin tutub əlindən

Gecələr röyada vüsala dönər.

 

Gecələr yuxuma gəl dönə-dönə

Üzünün nurunda zülmət ərisin.

Təbəssüm çilənsin təzə ömrünə

Mənə də hamı tək yaxın ol, isin.

 

Sənsiz çılğın könlüm olmayır aram

Gəl səni gecələr yuxuda görüm.

Tumarla saçımı, öp qaşlarımdan

Söylə: əzab çəkmə, ay ömrüm, günüm!

 

Gecələr yuxuma gəlsən əgər sən,

Dünya gözlərimdə gözəl görünər.

Gündüz də həsrətin tutub əlindən

Gecələr röyada vüsala dönər.