|
|
|
|
Сергей Есенин Вот уж вечер
Вот уж вечер. Роса Блестит на крапиве. Я стою у дороги, Прислонившись к иве.
От луны свет большой Прямо на нашу крышу. Где-то песнь соловья Вдалеке я слышу.
Хорошо и тепло, Как зимой у печки. И березы стоят, Как большие свечки.
И вдали за рекой, Видно, за опушкой, Сонный сторож стучит Мертвой колотушкой. |
Sergey YeseninBudur artıq qaş qaralıb
Rus dilindən tərcümə edəni
Isaxan
Isaxanlı Budur artıq qaş qaralıb, Şeh də düşüb bir balaca. Dayanmışam yol üstündə, Söykənərək bir ağaca.
Ayın füsunkar işığı Evimizin üstə düşür. Hardasa, lap uzaqlarda Şeyda bülbüllər ötüşür.
Nə gözəldir, nə istidir Qışda peç qırağı kimi. Ağcaqayınlar uzanır Göylərin çırağı kimi.
Elə bil ki, layla çalır Çayın həzin şırıltısı, Yuxu basmış gözətçinin Toxmağının taqqıltısı. |