“Azerbaijan İnternational”
Æóðíàë “Azerbaijan İnternational” ÿâëÿåòñÿ íåçàâèñèìûì
èçäàíèåì, â êîòîðîì íàõîäÿò îòðàæåíèå è àêòèâíî îáñóæäàþòñÿ ïðîáëåìû
àçåðáàéäæàíöåâ ìèðà.
Íà÷àë äåÿòåëüíîñòü â 1993
ãîäó, ïî÷òè ñðàçó ïîñëå ðàçâàëà ÑÑÑÐ è îáðåòåíèÿ ðåñïóáëèêîé íåçàâèñèìîñòè.
Ñðàçó æå çàðåêîìåíäîâàë ñåáÿ â êà÷åñòâå åæåêâàðòàëüíèêà ñ äâîéíîé ïðîïèñêîé:
åãî îôèñû íàõîäÿòñÿ â Áàêó è â Ëîñ-Àíæåëåñå. Ó÷ðåäèòåëü è ãëàâíûé ðåäàêòîð –
Áýòòè Áëåéåð, ó÷ðåäèòåëüíûé èçäàòåëü – Ôèðóç Õàíîãëó. Ïðåîáëàäàþò òåìû
êóëüòóðíîé è ñîöèàëüíîé íàïðàâëåííîñòè.
 2007 ãîäó îáùåñòâåííîñòü
îòìå÷àëà 15-ëåòèå æóðíàëà. “Azerbaijan
İnternational” îñîáîå âíèìàíèå óäåëÿåò ïðîïàãàíäå àçåðáàéäæàíñêîé
ëèòåðàòóðû. ×åòûðå ïîëíûõ âåñåííèõ íîìåðà 1996,
1999, 2004, 2006 ãîäîâ ïîñâÿùåíû ëèòåðàòóðíûì ïðîèçâåäåíèÿì è ïðîáëåìàì.
Çà íåêîòîðûìè èñêëþ÷åíèÿìè, ïåðåâîäû â îñíîâíîì ïóáëèêîâàëèñü âïåðâûå.
Îäíîé èç ãëàâíûõ òåì íîìåðà
ÿâëÿåòñÿ âðåä, íàíåñåííûé íàöèîíàëüíîìó íàñëåäèþ â ýïîõó ïðàâëåíèÿ Ñòàëèíà.
Åñòåñòâåííî, àíãëîÿçû÷íûé ÷èòàòåëü èìååò âîçìîæíîñòü ñâîåâðåìåííîãî
îçíàêîìëåíèÿ ñ îáðàçöàìè ñîâðåìåííîé àçåðáàéäæàíñêîé ëèòåðàòóðû. Ñòàòüè,
îïóáëèêîâàííûå â ñáîðíèêå, âûíîñÿòñÿ íà âåá-ñòðàíèöû îäíîãî èç ïåðâûõ Èíòåðíåò
- ïîðòàëîâ îá Àçåðáàéäæàíå
AZER.com. Ýòîò
ñàéò ÿâëÿåòñÿ äåòèùåì îïèñûâàåìîãî æóðíàëà.
 2000 ãîäó øèðîêîé
âèðòóàëüíîé àóäèòîðèè áûë ïðåäëîæåí åùå îäèí ñàéò îá Àçåðáàéäæàíå, åãî êóëüòóðå
è ÿçûêå - AZERİ.org.
Çäåñü ñîáðàíû 400 êîðîòêèõ ðàññêàçîâ, îòðûâêîâ ïîýòè÷åñêèõ ïðîèçâåäåíèé,
äðàìû è ðîìàíîâ. 270 èç íèõ ïåðåâåäåíû íà àíãëèéñêèé ÿçûê. Âñå ìàòåðèàëû
äîñòóïíû äëÿ ÷òåíèÿ. “Azerbaijan
International” ñîçäàë òàêæå ñàéòû:
AZgallery.org (1999) è
HAJİBEYOV.com
(2001). Ïëàíèðóåòñÿ ñîçäàíèå åùå îäíîãî ñàéòà - ALİ-NİNO.com.
Ñïèñîê ïðîèçâåäåíèé
ïåðåâåäåííûé íà àíãëèéñêèé ÿçûê ðåäàêöèåé æóðíàëà “Azerbaijan International”
Literature that Azerbaijan International magazine has translated into English.
All works have been edited by Betty Blair, Editor of Azerbaijan International
They may be accessed on AZER.com and AZERI.org
SHORT STORIES
|
Abdullayev
|
Chingiz |
Translated by Gulnar Aydamirova |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 66-75. |
|
Aghayev
|
Samid |
Translated by Arzu Aghayeva |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 80-81. |
|
Ahmadli |
Sabir |
“Voice
from the Sea” (short story about Black January 1990) Translated by Zeydulla Aghayev |
Vol 4.1 (Spring 1996), pp. 16-17, 82. |
|
Ahmadli
|
Sabir |
Translated by Aytan Aliyeva |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 116-117. |
|
Anar |
|
“Me,
You, Him and the Telephone” Translated by Vafa Talishli |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 22-29. |
|
Anar |
|
Translated by Vafa Mastanova |
Vol 7.1 (Spring 1999), pp. 38-41. |
|
Aylisli |
Akram |
“The
Heart is a Strange Thing” Translated by Aynur H. Imecer and Aytan Aliyeva |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 46-51. |
|
Budagli |
Saday |
Translated by Vafa Mastanova |
Vol 7.1 (Spring 1999), p. 76. |
|
Elchin
|
|
Translated by Aynura Huseinova |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 58-63. |
|
Goja |
Fikrat |
Translated by Aynura Huseinova |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 82 |
|
Huseinbeyli |
Elchin |
Translated by Gulnar Aydamirova and Aynura Huseinova |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 112-115. |
|
Ibrahimbeyov |
Magsud |
Translated by Vafa Mastanova |
Vol 7.1 (Spring 1999), pp. 48-49 |
|
Ibrahimbeyov
|
Magsud |
Translated by Arzu Aghayeva |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 84-89. |
|
Ibrahimbeyov
|
Magsud |
Translated by Arzu Aghayeva |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 90-93. |
|
Ibrahimbeyov
|
Rustam |
Translated by Vafa Mastanova |
Vol 12.1 (Spring 2004), p. 94-97. |
|
Mammadguluzade |
Jalil |
“Maybe
They'll Give It All Back” Translated by Aynur H. Imecer |
Vol 7.1 (Spring 1999), pp. 30-33. |
|
Mammadov |
Altay |
Translated by Jala Garibova |
Vol 7.1 (Spring 1999), pp. 45-47
|
|
Masud
|
Afaq |
Translated by Aynur H. Imecer |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 76-79. |
|
Mehdi |
Garib |
Translated by Jala Garibova |
Vol 7.1 (Spring 1999), p. 74. |
|
Mir Jalal |
|
“Anket
Anketov”
(satire on Soviet bureaucratic practices) Translated by Hasan Javadi |
Vol 4.1 (Spring 1996) pp. 56-58. |
|
Mir Jalal |
|
“Hey
Ismayil, Make Him Understand” (satire on Soviet bureaucratic
practices) Translated by Hasan Javadi |
Vol 7.1 (Spring 1999), p. 43 |
|
Mir Jalal |
|
“Dissertation”
(satire on Soviet bureaucratic practices)
|
Azeri.org |
|
Mir Jalal |
|
|
Azeri.org |
|
Mir Jalal |
|
|
Azeri.org |
|
Mir Jalal |
|
|
Azeri.org |
|
Mir Jalal |
|
“Rules
of Etiquette for a Modern Wedding” |
Azeri.org |
|
Mir Jalal |
|
Translated by Hasan Javadi |
Azeri.org |
|
Mir Jalal |
|
“The
Cotton Picker Who Knew Everything” |
Azeri.org |
|
Mir Jalal |
|
“The
Shade of the Willow Tree” |
Azeri.org |
|
Mir Jalal |
|
|
Azeri.org |
|
Mir Jalal |
|
“Dried
Up in Meetings” (satire on Soviet bureaucratic practices) Translated by Hasan Javadi |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 42-43 |
|
Nazirli |
Kamran |
Translated by Aynura Huseinova |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 118-122. |
|
Rasulzade
|
Natig |
Translated by Arzu Aghayeva |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 30-33. |
|
Samadoghlu
|
Yusif |
Translated by Gulnar Aydamirova |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 108-110. |
|
Samadoghlu |
Yusif |
Translated by Jala Garibova |
Samadoghlu |
|
Shikhli
|
Ismayil |
Translated by Aynura Huseinova |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 52-56. |
NOVELS
(Excerpts)
|
Husein |
Mehdi |
“Underground
Rivers Flow Into the Sea” (Excerpt from the novel, Stalin's
Oppression in Translated by Jala Garibova |
Vol 7.1 (Spring 1999), pp. 42, 64 |
|
Shikhli |
Ismayil |
“My
Dying World” (Chapter 3) Translated by Farhad Mustafayev
|
Vol 4.1 (Spring 1996), pp. 66-67. |
POETRY
|
Alibeyli |
Anvar
|
Translated by Aynur H. Imecer |
Vol 7.1 (Spring 1999), p. 52. |
|
Araz |
Mammad |
“Come On, Rise Up,
|
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 98-99. |
|
Bayatly Oner |
Vagif |
“Let's Dance from Birth to Death!”
“More than Anyone Else” “Children and Letters” “Why Did I Love You So” “Child Who Dances For the Wedding” “Seventeenth Year” “I Make Flowers from People” “Let's Dance From Birth to Death” “Both As A Woman and Like God” Translated
by Tamam Bayatly |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 64-65. |
|
Fikrat |
Goja |
“An Ordinary Man” “Chess” “Help” “Fortunately, There is a Future” “An Unfinished Work” Translated by Aytan Aliyeva, Aynura Huseinova and Ulviyya Mammadova http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai121_folder/121_articles/121_poetry_fikrat_goja.html
|
Vol 12.1 (Spring 2004), p. 83. |
|
Ildirim |
|
“Stranger in a Foreign Country”
“Why Was I Born a Poet?” “My Slave “My Song” “I Believe in Youth”
Translated by Aytan Aliyeva |
Vol 12.1 (Spring 2004), p. 107. |
|
Jafarzade
|
Ahmad
|
"Hey Yusif!" “Evil Rules Instead of Truth” “I Don't Know” “I'm in A Daze” Translated by Gulnar Aydamirova |
Vol 14.1 (Spring 2006), pp. 26, 31 |
|
Karim |
Ali |
“Babak's Arms”
“Break Down the Closed Doors”
“Do Not Reconcile Yourself” “Locking The Door” “My Father's Memoir” “Two Loves”
Translated by Aynura Huseinova
and Ulviyya Mammadova
http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai121_folder/121_articles/121_poetry_ali_karim.html
|
Vol 12.1 (Spring 2004), p. 21. |
|
Khalil |
Zeynal |
“The Sun's Tiny Ray” Translated by Aynur H. Imecer http://azer.com/aiweb/categories/magazine/71_folder/71_articles/71_khalil.html
|
Vol 7.1 (Spring 1999), p. 52. |
|
Reza |
Rasul |
“Bones” (Abridged version)
Translated by Jala Garibova
http://azer.com/aiweb/categories/magazine/71_folder/71_articles/71_rasulreza.html
|
Vol 7.1 (Spring 1999), pp. 36-37. |
|
Reza |
Khalil |
“The Poet's Voice” Translated by Aynur H. Imecer http://azer.com/aiweb/categories/magazine/71_folder/71_articles/71_reza.html
|
Vol 7.1 (Spring 1999), pp. 52. |
|
Reza |
Rasul |
“Aesop” Translated by Aynur H. Imecer http://azer.com/aiweb/categories/magazine/71_folder/71_articles/71_rasulrezapoems.html
|
Vol 7.1 (Spring 1999), p. 55. |
|
Rovshan |
Ramiz |
“The Sky Cannot Hold a Stone!”
“With What Fury This Bird Sings” “Baby Snake”
Translated by Aynura Huseinova |
Vol 12.1 (Spring 2004), p. 57.
|
|
Rustam |
Suleyman |
“My Translated by Aynur H. Imecer http://azer.com/aiweb/categories/magazine/71_folder/71_articles/71_rustam.html
|
Vol 7.1 (Spring 1999), p. 52. |
|
Rustamkhanli |
Sabir |
“This Land Seems Familiar to Me”
Translated by Aynur H. Imecer http://azer.com/aiweb/categories/magazine/71_folder/71_articles/71_rustamkhanli.html
|
Vol 7.1 (Spring 1999), p. 57. |
|
Salimov |
Aghasalim |
“Meykhana: “Money” http://azer.com/aiweb/categories/magazine/43_folder/43_articles/43_meykhana.html
|
Vol 4.3 (Autumn 1996), pp. 74. |
|
Samadoghlu |
Vagif |
“Solace” “High Time” “On Earth” “Living Witness” Translated by Walter May and Zeydulla Aghayev http://azer.com/aiweb/categories/magazine/41_folder/41_articles/41_vurghun.html |
Vol 4.1 (Spring 1996), p. 23. |
|
Samadoghlu
|
Vagif |
“Bridge” “Created for Woman” “Entangled” “Freedom” “Living Witness” “Silence” “Suffocation” “The Mist” “The Poet's Cry”
Translated by Aynur H. Imecer http://azer.com/aiweb/categories/magazine/71_folder/71_articles/71_samadoglu_vagif.html
|
Vol 7.1 (Spring 1999), pp. 56-57. |
|
Samadoghlu |
Vagif |
http://azeri.org/Azeri/az_latin/latin_lit/az_literature/poetry/samadoghlu_vagif/samadoghlu_vagif_god/index_god.html
“A Gallows of This Plane Tree” “Come On, Take Me By the Hand” “Evening Is Lost In the Darkness” “Feel For the One Who Is Laughing” “Goodness” “How Can I Forget the Village” “I Don't Want People to Dream Of Me” “I Heard Three Kinds of Voice” “I Passed By a Beautiful Woman” “It Is Raining Into the World” “Life” “Lips That Are Saying "I Love” “Not For The World a Man Can Be” “One Day This Phone Will Ring” “Seagull” “See” “Sometimes The Places That You Have Once Seen” “There Is a Street In My City” “To Aygun” “Today” “Tonight Is The Last One Again” “We Met” “What Spring Are You Going to Appear In” |
|
|
Samadoghlu |
Vagif |
“A Gallows of This Plane Tree” “Come On, Take Me By the Hand” “I Heard Three Kinds of Voice” “Life” “Lips
That Are Saying "I Love” “Seagull” “See” “Today” “Tonight Is The Last One Again” |
|
|
Shaig |
Abdulla
|
“Forward” “Rays from the Same Sun”
“Salutation To Our Century” “That Was You” “To the Enemy of the People” “We're all Rays from the Same Sun” Translated by Aytan Aliyeva, Ulviyya Mammadova and Aynura Huseinova |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 40-41. |
|
Sadigzade
|
Ummugulsum |
“May It Not Be” “Our Eyes Full of Tears: Our Hearts Broken” “Separation” “To the Caspian” “Wondering” http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai141_folder/141_articles/141_bayil_prison.html |
Vol 14.1 (Spring 2006), pp. 40, 53 |
|
Uluturk |
Khalil Reza |
“A Political Prisoner's
Walk” “Free as the Seas” “Handprints” “My Freedom” Translated by Aynura Huseinova, Aytan Aliyeva and Ulviyya Mammadova http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai121_folder/121_articles/121_poetry_khalil_reza.html |
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 34-35 |
|
Vahabzade |
Bakhtiyar
|
“Onion” “Subjugation-Freedom” Translated by Aynur H. Imecer http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai103_folder/103_articles/103_vahabzade.html
|
Vol 10.3 (Spring 2002), pp. 52-54.
|
|
Vahabzade |
Bakhtiyar
|
“I Must Be Myself” Translated by Aynur H. Imecer http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai103_folder/103_articles/103_vahabzade.html |
Vol 10.3 (Spring 2002), p. 55 |
|
Vahabzade |
Bakhtiyar
|
“Complaining of Age” Translated by Jala Garibova http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai103_folder/103_articles/103_vahabzade.html |
Vol 10.3 (Spring 2002), p. 55 |
|
Vahabzade |
Bakhtiyar
|
“Alone” Translated by Aynura Huseinova http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai103_folder/103_articles/103_vahabzade.html
|
Vol 10.3 (Spring 2002), p. 55 |
|
Vahabzade |
Bakhtiyar
|
“Fear” “I Love” “Knock the Fences Down” “Life is as Short as an Inch” “My Mother” “Speed” “The Earth's Boundaries” “Time on My Mind” “Two Blind Men” Translated by Aynura Huseinova http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai121_folder/121_articles/121_poetry_vahabzade.html
|
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 44-45. |
|
Vurghun |
Samad |
“Do Not Bend” “Listen Khavar” Translated by Walter May and Zeydulla Aghayev http://azer.com/aiweb/categories/magazine/41_folder/41_articles/41_vurghun.html |
Vol 4.1 (Spring 1996), p. 23. |
|
Vurghun |
Samad |
“I Do
|
Vol 12.1 (Spring 2004), p. 106. |
MEMOIRS
– Stalin Era
|
Alasgarov |
Azer |
“Hardships Endured At Home: When the Men Were Sent to Siberian
Labor Camps” Translated by Aysel Mustafayeva http://azer.com/aiweb/categories/magazine/ai134_folder/134_articles/134_azer_alasgarov.html
|
Vol. 13.4
(Winter 2005), pp. 58-63
|
|
Aliyev |
Charkaz |
“Stalin's Purge of 1937-1938: When Friends and Family Disappear
Forever” Translated by Aysel Mustafayeva http://azer.com/aiweb/categories/magazine/ai134_folder/134_articles/134_fizza_aliyeva.html
|
Vol. 13.4
(Winter 2005), pp. 90-91.
|
|
Avsharov |
Mukhtar |
“Beating the Prison System: A Stone's Throw to Freedom” Translated by Ulviyya Mammadova http://azer.com/aiweb/categories/magazine/ai134_folder/134_articles/134_avsharov.html
|
Vol. 13.4
(Winter 2005), pp. 76-79.
|
|
Bunyadov
|
Ziya |
“Defense of Azeri: Students Sent into Exile: Fate Sealed in Letter
Sent to Poet Samad Vurghun” Translated by Ulviyya Mammadova http://azer.com/aiweb/categories/magazine/ai134_folder/134_articles/134_bunyadov.html
|
Vol. 13.4
(Winter 2005), pp. 50-51. |
|
Huseinoghlu |
Gulhusein |
“Miscalculations: Resisting the System and Proud it” Translated by Gulnar Aydamirova http://azer.com/aiweb/categories/magazine/ai134_folder/134_articles/134_gulhusein.html
|
Vol. 13.4
(Winter 2005), pp. 52-57
|
|
Jafarzade
|
Ahmad
|
“Seven Days in 1937:
The Trauma of Stalin's Early Repressions” http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai141_folder/141_articles/141_ahmad.html |
Vol 14.1 (Spring 2006), pp. 26, 31 |
|
Javid |
Husein |
“The Night Father Was Arrested” by Turan Javid http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/41_folder/41_articles/41_javid.html
|
Vol 4.1 (Spring 1996), pp. 24. |
|
Mustafayev |
Chingiz |
“Our Own Voices, Our Own Minds: Stalin Crushes Would-Be Student
Activists” Translated by Gulnar Aydamirova http://azer.com/aiweb/categories/magazine/ai134_folder/134_articles/134_mustafayev.html
|
Vol. 13.4
(Winter 2005), pp. 68-75.
|
|
Narimanov |
Nariman |
“Confessions: My Dear Son, Let Me Tell You What It Was Really Like” Translated by Ulviyya Mammadova http://azer.com/aiweb/categories/magazine/ai134_folder/134_articles/134_nariman_son.html
|
Vol. 13.4
(Winter 2005) pp. 32-35.
|
|
Sadigzade |
Ummugulsum |
“Prison Diary: Tears Are My Only
Companions"
Translated by Ulviyya Mammadova |
Vol 14.1 (Spring 2006), pp. 40, 53 |
|
Sadigzade |
Ummugulsum |
“Letters! Letters!” “The Heartache of Separation” “Too Many Springs, Too Many Winters” Translated by Ulviyya Mammadova http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai141_folder/141_articles/141_prison_letters.html
|
Vol 14.1 (Spring 2006), pp. 40, 53 |
|
Vahabzade |
Bakhtiyar |
“Poetic Justice” Translated by Jala
Garibova http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai103_folder/103_articles/103_vahabzade.html
|
Vol 10.3 (Spring 2002), pp. 52-55. |
|
Vahidov |
Aydin |
“In Search of Goodness: Even in the Deep Freeze of a Siberian Labor
Camp” by Aydin Vahidov, in exile for 7 years Translated by Aysel Mustafayeva http://azer.com/aiweb/categories/magazine/ai134_folder/134_articles/134_aydin_vahidov.html
|
Vol. 13.4
(Winter 2005), pp. 64-67. |
|
Vurghun |
Samad |
“Samad Vurghun, Father
& Poet: 90th Jubilee” by
Vagif Samadoghlu http://azer.com/aiweb/categories/magazine/41_folder/41_articles/41_vurghun.html
|
Vol 4.1 (Spring 1996), pp. 20-22. |
FOREIGN
LITERATURE
|
Allan Poe |
Edgar |
The Murders in the Rue Morgue Translated by Safar Isgandarov |
Azeri.org |
|
Blair |
Betty |
“Beyond Borders”
“ “Democracy is the Right to Say ‘No’” “First Fear” “Guahibo Indian” “Hunk of a Moon” “Mulberry Tree” “Serenity”
“Sisyphus” Translated by Aynura Huseinova
http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai121_folder/121_articles/121_poetry_betty_blair.html
|
Vol 12.1 (Spring 2004), pp. 124-127. |
|
Ibsen |
Henrik |
“Hedda Gabler” Translated by Azad Aliyev |
Azeri.org |
|
Ibsen |
Henrik |
“Doll’s House” Translated by Azad Aliyev |
Azeri.org |
|
Ibsen |
Henrik |
“Ghosts” Translated by Azad Aliyev |
Azeri.org |
|
Ibsen |
Henrik |
“The Wild Duck” Translated by Azad Aliyev |
Azeri.org |
|
Saint-Exupery |
Antoine de |
“Little Prince” Translated by Aziz Gozalsoy and Yagut Gurbanova |
Azeri.org |