MÜBARİZ ƏLİZADƏ
(1911-1994)
Şair, tərcüməçi, ədəbiyyatşünas, filologiya elmləri doktoru, professor, Azərbaycanın Əməkdar elm xadimi Mübariz Əlizadə «Qızıl Şərq» mətbəəsində çalışmış, M.F.Axundov adına ADPU-də müəllimlik etmiş, Azərbaycan Radio Verilişləri Komitəsində xarici verilişlər şöbəsində işləmişdir. 1969-cu ildən Yaxın Şərq xalqları ədəbiyyatı tarixi kafedrasında çalışmış sənətkar dövri mətbuat səhifələrində şeir və tərcümələri ilə çıxış etməyə başlamışdır. Şərq xalqlarının poetik tərcümələrinə daha çox üstünlük verən Mübariz Əlizadə onlarla şairin əsərlərini dilimizə tərcümə etmişdir. Onların sırasında Firdovsinin «Şahnamə», Ə.Caminin «Yusif və Züleyxa», Həmid Əkbərin «Sönməz məşəl», «Dan sökülür» və s. kimi əsərlər vardır. Ömər Xəyyam, Firdovsi, Ə.Nəvai, o cümlədən Nizami Gəncəvi, Xaqani kimi klassiklərimiz haqqında maraqlı elmi məqalələrin («Firdovsinin adı bizim üçün əzizdir», «Ömər Xəyyamın tərcümeyi-halı», «Şahnamə»nin min yaşı var» və s.) müəllifi olan M.Əlizadə başqa dildə ədəbi abidələr yaratmış klassiklərimizdən olan Nizami Gəncəvinin «Leyli və Məcnun», «Xaqani Şirvaninin «Seçilmiş əsərləri», Füzulinin «Əsərləri»ni də dilimizə tərcümə etmişdir.