Azərbaycan Bədii Tərcümə Ədəbi Əlaqələr Mərkəzi

 

Mərkəzin sədri tanınmış yazıçı Afaq Məsuddur.

 

Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin nəzdində fəaliyyət göstərən Bədii Tərcümə Ədəbi Əlaqələr Mərkəzi Nazirlər Kabinetinin 1989-cu il 6 mart tarixli qərarı ilə yaradılmışdır.

Mərkəzin məqsədləri:

·                   dünya ədəbiyyatının ən yaxşı nümunələrinin Azərbaycan dilinə tərcüməsi və yayılması;

·                   Azərbaycan ədəbiyyatının ən yaxşı nümunələrinin dünya dillərinə tərcüməsi;

·                   bədii tərcümə işinin təbliği;

·                   Azərbaycan dilinə və Azərbaycan dilindən edilən tərcümələr haqqında oxucuların məlumatlandırılması;

·                   tərcümə işinin daha uğurlu təşkili məqsədilə respublikada və ölkədən kənarda fəaliyyət göstərən nəşriyyatlarla əməkdaşlıq edilməsi;

·                   bədii tərcümə və ədəbi proseslər barədə sorğu-biblioqrafiya materiallarının hazırlanması;

·                   tərcümə nəzəriyyəsi və tarixinə dair əsərlərin nəşr edilməsi;

·                   xarici ölkə xalqlarının dillərində buraxılmış ən maraqlı məcmuə və almanaxların Azərbaycan dilinə tərcüməsi;

·                   peşəkar tərcüməçilərin yetişdirilməsinə yardım göstərilməsi və s.

 

Azərbaycan Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzi rüblük «Xəzər» jurnalı nəşr edir.

Jurnalın baş redaktoru Afaq Məsuddur.

 

Mərkəz 1991-2007-ci illər ərzində 70-ə yaxın tərcümə əsərini ayrıca kitab kimi çap etdirmişdir.

 

 

AZƏRBAYCAN TƏRCÜMƏ MƏRKƏZİ

TƏRƏFİNDƏN NƏŞR OLUNAN KİTABLARIN SİYAHISI

1991-2007

 

1. «Əmir Teymurun vəsiyyətləri» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı 

     – 1989

2. «Kərbala» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1989

3. Ç.Aytmatov «Çingiz xanın buludu» - Azərbaycan Tərcümə

    Mərkəzi. Bakı – 1990

4. «Paşanın həyat hekayəsi» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1990

5. V.Şukşin «İlan zəhəri» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1990

6. «Dörd dərviş» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1991

7. «Quran qissələri» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1991

8. « Ïðèãîâîðåííûé óìèðàåò â ïÿòü» - Öåíòð ïî õóäîæåñòâåííîìó ïåðåâîäó è ëèòåðàòóðíûì âçàèìîñâÿçÿì Baku 1992

9. «Bəktaşi lətifələri» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1992

10. Olcas Süleymanov «Az-Ya» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1993

11. Konan Doyl «İtmiş dünya» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1993

12. «Azərbaycan xörəkləri» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1993

13. Yapon xalq nağılı «İssumbosi» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1993

14. «Tibbi danışıq lüğəti» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1993

15. «Ìåäèöèíñêàÿ îñòðîëîãèÿ» - Öåíòð ïî õóäîæåñòâåííîìó ïåðåâîäó è ëèòåðàòóðíûì âçàèìîñâÿçÿì. Baku 1993

16. Kurt Vonnehut «Pişik beşiyi» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1994

17. «İngiliscə-azərbaycanca lüğət» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.  

      Bakı – 1994, tərtibitçilər: Q.Rzayev, R.Rzayeva

18. Afaq Məsud «İzdiham» -Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.Bakı – 1994

19. Adil Mirseyid  «Güzgüdəki adam» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1995

20. Tomas Vulf  «Dünyanın hörümçək toru» - Azərbaycan Tərcümə                    

      Mərkəzi. Bakı – 1995

21. Əli Vəliyev  «Yadda qalan xatirələr» - Azərbaycan Tərcümə

      Mərkəzi. Bakı – 1996

22. Frans Kafka «Qəsr» Roman, Novellalar, Pritçalar, Söhbətlər,

     GündəliklərToplunun baş redaktoru: Afaq Məsud, Ramiz Rövşən

     Mütərcimlər: Cəfər Bağır, Çərkəz Qurbanlı, Arif Əmrahoğlu, Tahir  

     Kazımlı, Azər Qaraçənli, İlqar Cəfəroğlu, Mahir Qarayev. Azərbaycan

     Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1996

23. Qabriel Qarsia Markes «Patriarxın payızı» Çevirəni: Afaq Məsud

      - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1996

24. Vaqif  Cəbrayılzadə «Şerlər» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1997

25. «Qırmızı-Qırmızı Qızılgül» (Dünya ədəbiyyatından seçmələr)         

     Tərcüməçilər: Vaqif Bayatlı Önər, Tehran Vəliyev, Afaq Məsud

    - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1998

26. Eləməddin Əlibəyzadə «Kitabi Dədə-Qorqud» - Azərbaycan 

     Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1999

27. Afaq Məsud  «Roman, Esse, Hekayə» - Azərbaycan Tərcümə

      Mərkəzi. Bakı – 1999

28. Dünya Ədəbiyyatından çevirmələr  «Məşhur olmaq ayıbdı»

     Ön söz əvəzi: Afaq Məsud

    Dilimizə çevirənlər: N.Səfərov, A.Məsud, V.B.Önər, X.Ələkbərova

   - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1999

29. Îëåã Ïîëÿêîâ. «Äîðîãà ê ïèðó»- Öåíòð ïî õóäîæåñòâåííîìó ïåðåâîäó è ëèòåðàòóðíûì âçàèìîñâÿçÿì. Baku 1999

30. Dünya Ədəbiyyatından çevirmələr «Bir səs var uzaqda» Ön söz:

     Afaq Məsud. Tərcümə edənlər: Afaq Məsud, Natiq Səfərov, Səbinə

    Qurbanova  - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 2000

31. Dünya Ədəbiyyatından çevirmələr «Ulduzların işığında»

     Tərcüməçilər: Natiq Səfərov, Xumar Ələkbərova, Səbinə Qurbanova     

     - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 2001

32. Dünya Ədəbiyyatından çevirmələr  «Dünyanın səsi» Tərcümə

     edənlər: Natiq Səfərov, Afaq MəsudAzərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

     Bakı – 2001

33. Afaq Məsud «Yazı» (Roman, Esse, Hekayə) - Azərbaycan Tərcümə

     Mərkəzi. Bakı – 2005

34. Elməddin Əlibəyzadə «Azərbaycan Dilinin Tarixi» - Azərbaycan 

     Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 2007

 

 

 

SİFARİŞ ƏDƏBİYYATLARI

 

1. Rasif İmanoğlu «Təki sən bağışla» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

    Bakı – 1990

2. Müzəffər Sarıoğlu «Sınağından gələn səs» - Azərbaycan Tərcümə

    Mərkəzi.  Bakı – 1990

3. Aqil Yaqub «Dünya mənə yol ver» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

    Bakı – 1991

4. Akif Amal  «Məni ağrıdan ağrı» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

    Bakı – 1992

5. Telman Bayramoğlu «Bir kəndin ağrıları» - Azərbaycan Tərcümə

    Mərkəzi. Bakı – 1992

6. Sərdar Zeynal  «Üyüt ömür dəyirmanı» - Azərbaycan Tərcümə

    Mərkəzi. Bakı – 1992

7. Vahab İsmayılzadə «Dağlar çağırır məni» - Azərbaycan Tərcümə

    Mərkəzi. Bakı – 1993

8. Musa Qəribli  «Xatirələr» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

    Bakı – 1993

9. Elxan Xəzər  «Səngər nəğmələri» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

    Bakı – 1993

10. Beytulla Abdullayev «Ana həsrəti» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1994

11. Vaqif Məmmədov  «Sədərək harayı» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1994

12. Qəşəm Çıraqlı  «Dünya həmin dünyadır» - Azərbaycan Tərcümə

      Mərkəzi. Bakı – 1994

13. Hacı Səlman Səlyani «Qəmdən qəzəlxan olmuşam» - Azərbaycan

      Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1995

14. «Mərsiyələr» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1995

15. «Hacı Rəhim əfəndi» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1996

16. Şahzadə Sona «Qəlbimin səsi» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1996

17. «Namaz oruc» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1997

18. Vəli Əhməd  «Qız cehizi» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1997

19. Zakir Fəxri «Öncə vətəndir» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1997

20. Baba Əhmədli «Qohumlarıma məktub» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1997

21 Seyidov Səməd «Ñîöèàëüíàÿ ïñèõîëîãèÿ». Öåíòð ïî õóäîæåñòâåííîìó ïåðåâîäó è ëèòåðàòóðíûì âçàèìîñâÿçÿì. Baku– 1998

22. Nazim Əlioğlu «Sən ellər oğlusan» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1998

23. Rəhimə Soltanqızı «Bir ömürlük xatirə ya...» - Azərbaycan Tərcümə

      Mərkəzi. Bakı – 1998  

24.Qəmgün Fəzi  «Ağrı dağı» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 1998

 

25. Məryəm Əlizadə  «Teatr seyr sehr» Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1998

26. İbrahim İbrahimli  «Qərib ulduzum» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

      Bakı – 1999

27. Baba Əhmədli «Azərizm haqqında düşüncələrim» - Azərbaycan Tərcümə

     Mərkəzi. Bakı – 2001

28. Baba Əhmədli «Azərizmin əsasları» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi.

     Bakı – 2002

29. «Siyasi olimpə doğru» - Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi. Bakı – 2003

 

 

Texniki terminlər lüğəti (RuscaAzərbaycanca - İngiliscə)

Tərtib edənlər: A.Y.Piriyev, Q.H.Səfərov, A.S.Hacıyev

Azərbaycan Tərcümə Mərkəzi Bakı - 2004