|
DÜNYA ƏDƏBİYYATI NÜMUNƏLƏRİ
AZƏRBAYCAN DİLİNDƏ Azərbaycan Respublikası Prezidentinin sərəncamları
Azərbaycanda latın qrafikalı əlifbaya keçilməsindən sonra ölkəmizdə uzun illər boyu nəşr olunmuş bədii, elmi, elmi-texniki və s. ədəbiyyat nümunələri latın qrafikalı əlifba ilə təhsil alan gənclər üçün əlçatmaz olmuşdur. Bu problemi aradan qaldırmaq məqsədilə Azərbaycan dövləti müvafiq addımların atılmasını zəruri hesab etmiş və bu sahədə bir sıra vacib işlər həyata keçirilmişdir. >>> |
|
TƏRCÜMƏ JURNALLARI |
|
|
|
Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinin
nəşri olan “Xəzər” jurnalı 1989-cu ildən çıxır.
|
XƏZƏR |
|
|
|
|||
---|---|---|---|---|
|
AZƏRBAYCAN DİLİNİN LÜĞƏT TƏRKİBİNİN
ZƏNGİNLƏŞMƏSİNDƏ TƏRCÜMƏNİN ROLU
Azərbaycan ədəbi dilinin lüğət tərkibinin inkişafında ictimai-siyasi hadisələrin təsiri böyükdür. Belə ki, cəmiyyətin iqtisadi, siyasi, ictimai-mədəni həyatındakı inkişafla əlaqədar olaraq dilin leksik-terminoloji potensialının zənginləşməsinə real zəmin yaranır. Dilin yeni sözlərlə zənginləşməsi və mövcud mənalarının dəyişilməsi ictimai həyatda və ictimai fikirdə yaranan yeni inkişafla əlaqədardır. Yəni dilin lüğət tərkibi tələbatla bağlı müxtəlif dəyişikliklərə məruz qalır. >>> |
AZERBAIJAN INTERNATIONAL |
“Azerbaijan International” jurnalı 1993-cü ildən ABŞ-ın Los Ancelos
şəhərində nəşr olunur.
|
|
|
|
|||
|
«TÜRK DİLİ» TERMİNİNDƏN «AZƏRBAYCAN DİLİ» TERMİNİNƏ QƏDƏR Azərbaycan dili tipoloji təsnifə görə iltisaqi (aqqlyutinativ) dillərdəndir. Bu dil genealoji bölgüyə əsasən türk dilləri qrupuna mənsubdur. Başqa dil qruplarında olduğu kimi, bu qrupa daxil edilən dillər də bir-birinə leksik, morfoloji və sintaktik cəhətdən çox yaxındır. Azərbaycan dili türk dilləri qrupunun oğuz dilləri yarımqrupuna daxildir. Müasir dillərdən türkmən, qaqauz və türk (osmanlı) dillərinə daha çox yaxındır. >>> |
“Dünya ədəbiyyatı” dərgisinin əsası 2004-cü ildə qoyulub.
|
DÜNYA ƏDƏBİYYATI |
|
|
|
|||
|
||||
|
||||
|
© www.translit.az 2009 |
|
|